¿Por qué... para la película irlandesa Once, siendo el tag-line original (esa frase promocional que se introduce en los carteles de los films) "¿Con qué frecuencia encuentras a la persona adecuada?", cuya respuesta, lógicamente es Once, que significa "una vez", en España lo tradujeron como "¿Cuantas veces encuentras el amor de tu vida?" y justo debajo, bien grandote, ONCE, creando así la confusión entre quienes no dominan el inglés?
24 abril 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
Pues sí, vaya metedura de pata... Yo estoy flipando con cómo traducen los títulos los sudamericanos, -y cómo doblan!- si los españoles somos dudosos en lo de los títulos, éstos... Ya lo verás cuando vengas.
Publicar un comentario